Ο συνταξιούχος Γιώργος Χατζηφωτιάδης είχε σταθεί στην ουρά
σε τρεις τράπεζες, στη Θεσσαλονίκη, την Παρασκευή, ελπίζοντας
να κάνει ανάληψη της σύνταξης της συζύγου του. Μάταια όμως.Οταν στην τέταρτη τράπεζα του είπαν ότι δεν μπορούσε να πάρει τα 120 ευρώ,
δεν άντεξε. Κατέρρευσε κλαίγοντας.
Η φωτογραφία αυτή έκανε το γύρο του κόσμου.
Και ήταν η πιο συγκλονιστική απεικόνιση της κλιμάκωσης της κρίσης στην Ελλάδα.
Ο 77χρονος εξομολογήθηκε στο Γαλλικό Πρακτορείο Ειδήσεων ότι κατέρρευσε
γιατί «δεν μπορώ να βλέπω τη χώρα μου σε αυτή την κατάσταση.
Για αυτό νιώθω τόσο ηττημένος, περισσότερο από ότι για τα δικά μου,
προσωπικά προβλήματα».
Εξιστορώντας πώς είχε πάει από τράπεζα σε τράπεζα, σε μία απελπισμένη
προσπάθεια να πάρει χρήματα από τη σύνταξη της συζύγου του, λέει ότι όταν
στην τέταρτη τράπεζα «μου είπαν ότι δεν μπορώ να πάρω τα χρήματα,
απλά κατέρρευσα».
Ο ίδιος και η σύζυγός του πέρασαν αρκετά χρόνια στη Γερμανία, όπου δούλεψε
σκληρά όπως λέει, στην αρχή σε ορυχείο και μετά σε χυτήριο.
«Βλέπω συμπολίτες μου να παρακαλάνε για λίγα λεπτά του ευρώ για
να αγοράσουν ψωμί. Βλέπω περισσότερες αυτοκτονίες.
Είμαι ευαίσθητος άνθρωπος.
Δεν αντέχω να βλέπω τη χώρα μου σε αυτή την κατάσταση», λέει.
Η Ευρώπη και η Ελλάδα έχουν κάνει λάθη, συμπληρώνει ο συνταξιούχος.
«Πρέπει να βρούμε μία λύση», τονίζει.
Ο ίδιος νιώθει ότι μπορεί να κάνει ελάχιστα για να αλλάξει την κατάσταση.
Δεν είναι καν σίγουρος αν θα καταφέρει να ψηφίσει την Κυριακή,
σε ένα εκλογικό κέντρο 80 χλμ. από το σπίτι του.
«Δεν έχω χρήματα για να πάω εκεί.
Εκτός αν με πάνε τα παιδιά μου με το αυτοκίνητό τους», καταλήγει...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Crying Greek pensioner: the story behind the poignant photo
sits on the ground outside a national bank branch in Thessaloniki, on July 3, 2015
Thessaloniki (Greece) (AFP) - Retiree Giorgos Chatzifotiadis had queued
up at three banks in Greece's second city of Thessaloniki on Friday in the hope
of withdrawing a pension on behalf of his wife, but all in vain.
up at three banks in Greece's second city of Thessaloniki on Friday in the hope
of withdrawing a pension on behalf of his wife, but all in vain.
When he was told at the fourth that he could not withdraw his 120 euros ($133),
it was all too much and he collapsed in tears.
it was all too much and he collapsed in tears.
The 77-year-old told AFP that he had broken down because he "cannot stand
to see my country in this distress".
to see my country in this distress".
"That's why I feel so beaten, more than for my own personal problems,"
Chatzifotiadis said.
Chatzifotiadis said.
The image of him sitting outside the bank, openly crying in despair with
his savings book and identity card on the floor, was captured by an AFP
photographer illustrating how ordinary Greeks are suffering during
the country's debt crisis.
his savings book and identity card on the floor, was captured by an AFP
photographer illustrating how ordinary Greeks are suffering during
the country's debt crisis.
Athens had imposed capital controls and shut all banks since Monday to stem
a haemorrhage of cash, but on Wednesday allowed some branches to reopen
for three days so retirees who have no bank cards could withdraw their pensions
-- capped at 120 euros.
a haemorrhage of cash, but on Wednesday allowed some branches to reopen
for three days so retirees who have no bank cards could withdraw their pensions
-- capped at 120 euros.
Recounting how he had gone from bank to bank in a futile attempt to collect
his wife's pension, Chatzifotiadis said when he was told at the fourth "that I could
not get the money, I just collapsed".
his wife's pension, Chatzifotiadis said when he was told at the fourth "that I could
not get the money, I just collapsed".
Both he and his wife, like many Greeks in the north of the country, had spent
several years in Germany where he "worked very hard" in a coal mine
and later a foundry.
several years in Germany where he "worked very hard" in a coal mine
and later a foundry.
And it is to Berlin, which is being blamed by many in Greece for its hardline
stance in demanding the government impose more austerity measures for fresh international aid, that Chatzifotiadis is sending his wife's pension.
stance in demanding the government impose more austerity measures for fresh international aid, that Chatzifotiadis is sending his wife's pension.
"I see my fellow citizens begging for a few cents to buy bread. I see more and more suicides. I am a sensitive person. I can not stand to see my country in this situation,"
he said.
he said.
"Europe and Greece have made mistakes. We must find a solution," he added.
But Chatzifotiadis feels he can do little to change the situation, and he is not even
sure if he would be able to vote at Sunday's referendum on whether to accept
international creditors' bailout conditions.
sure if he would be able to vote at Sunday's referendum on whether to accept
international creditors' bailout conditions.
European leaders have warned that a 'No' vote would also mean no to the eurozone.
Pointing out that the polling station is 80 kilometres (50 miles) away, Chatzifotiadis
said: "I have no money to go there, unless perhaps if my children would take me
in their car."
businessinsider.comsaid: "I have no money to go there, unless perhaps if my children would take me
in their car."
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου