Σελίδες

Σάββατο 20 Οκτωβρίου 2018

Ρεμπώ & Μπρίττεν...η συνεργασία τους εξελίχθηκε σε μια ερωτική και καλλιτεχνική σχέση ζωής

Αποτέλεσμα εικόνας για Αρθούρος Ρεμπώ
Αρθούρος Ρεμπώο ποιητής ''προφήτης''με το θλιμμένο βλέμμ

"ΙLLUMINATIONS ή ΕΚΛΑΜΨΕΙΣ" ονομάζεται μια συλλογή του γεννημένου 
στις 20 Οκτωβρίου 1854, Αρθούρου Ρεμπώ.
Πρόκειται για ξαφνικές εμπνεύσεις του σπουδαίου συμβολιστή -ποιητικές φωταγωγίες- στην οποία εγκαταλείπει την ομοιοκαταληξία και κινείται σε μια "αφηρημένη" έκφραση μέσω πεζών ποιημάτων.
...στα άμετρα αυτά ποιήματα του Ρεμπώ φανερώνεται περισσότερο το ατίθασο 
και απείθαρχο του χαρακτήρα του!
Δίκαια ο Καμύ τον χαρακτήρισε "στασιαστή ποιητή"

~
Oταν ο Peter Pears και ο Benjamin Britten συναντήθηκαν για πρώτη φορά το 1934,ο 24χρονος τενόρος ήταν μέλος των BBC Singers ενώ 
ο κατά 3 χρόνια νεώτερος του συνθέτης είχε ήδη προσελκήσει την προσοχή του αγγλικού κοινού με τη Sinfonietta για Ορχήστρα και τα χορωδιακά έργα του ‘’Ενας Υμνος στην Παρθένο’’ και ‘’Ένα Αγόρι γεννήθηκε’’. 
Η συνεργασία τους που ξεκίνησε το 1937 με το πρώτο τους ρεσιτάλ στην Οξφόρδη,εξελίχθηκε σε μια ερωτική και καλλιτεχνική σχέση ζωής που 
διήρκεσε μέχρι το θάνατο του Britten το 1976,και πλούτισε την αγγλική 
μουσική του 20ου αι.με σημαντικά φωνητικά έργα και τραγούδια καθώς 
και με 8 όπερες.Το 1938,σε μια εποχή που το αγγλικό τραγούδι παρέμενε 
ακόμα προσκολλημένο στους κλασσικούς και στους ρομαντικούς ποιητές,
ο Britten καινοτόμησε συνθέτοντας το πρώτο έργο του γιά τον Peter Pears,
τον κύκλο τραγουδιών ‘’On this Island’’ πάνω σε 5 ποιήματα τού στενού 
φίλου τους Wynstan Auden.
http://musilibro.com/index.php/musilibro/details/1/204-10-bentzamin-britten-piter-piars-stin-texni-sto-
vio-kai-sto-thanato-mazi
 ~
Αποτέλεσμα εικόνας για Benjamin Britten
Benjamin Britten
Εννιά ποιήματα αυτής της συλλογής μελοποιεί το 1940 
ο Μπένζαμιν Μπρίττεν στον ομότιτλο κύκλο τραγουδιών του 
"Les Illuminations Op. 18", για σολίστα(σοπράνο ή τενόρο) και 
ορχήστρα εγχόρδων.
Το 7ο ποίημα με τίτλο "Being Beauteous-Γίνε όμορφος" 
αφιέρωσε ο συνθέτης στο σύντροφό του τενόρο Πίτερ Πήαρς.
ΒΕΙΝG BEAUTEOUS

"Μπροστά σε χιόνι ένα Πλάσμα Ομορφιάς υψηλού αναστήματος.
Σφυρίγματα θανάτου και κύκλοι μουσικής υπόκωφης κάμουν ν’ ανέρχεται,
να πλαταίνει και να τρέμει σα φάντασμα αυτό το λατρεμένο σώμα
άλικες και μαύρες πληγές σκάζουν μέσα στις υπέροχες σάρκες.
Τα καθαρά χρώματα τής ζωής σκουραίνουν,
χορεύουν και ελευθερώνονται γύρω από το Όραμα, πάνω στο εργοτάξιο.
Τα ρίγη υψώνονται και βροντούν, και η έξαλλη γεύση αυτών των εκβάσεων
καθώς φορτίζεται με τα θανάσιμα σφυρίγματα και τις βραχνές μουσικές που ο κόσμος, μακριά πίσω από μας, ρίχνει πάνω στη μάνα μας από ομορφιά,
– αυτή υποχωρεί, ορθώνεται.
Ω! Τα κόκκαλά μας επενδύθηκαν ένα καινούριο ερωτικό σώμα.

Ω σταχτιά μορφή, ο θυρεός από τρίχα, τα κρυστάλλινα μπράτσα!
Το κανόνι όπου πάνω του πρέπει να σωριαστώ
μέσα από τη συμπλοκή των δέντρων και του ελαφρού αέρα!"
*Από το βιβλίο: Arthur Rimbaud, "Εκλάμψεις", μετάφ: Αλ. Ασλάνογλου
ΕΚΛΑΜΨΕΙΣ ( ΓΑΒΡΙΗΛΙΔΗΣ )
Πολλοί μουσικοαναλυτές σχολιάζουν ότι το έργο είναι "πολύ πιο αισθησιακό, όταν τραγουδιέται από φωνή σοπράνο" …
Ακούμε το 9ο πεζό ποίημα της συλλογής με τίτλο "Départ - Αναχώρηση" από 
την Εσθονή υψίφωνο Aile Asszonyi 
Depart –Αναχώρηση
"Είδα αρκετά. Η οπτασία αντάμωσε με όλους τους ανέμους.
Είχα αρκετά. Βοές των πόλεων, το βράδυ και στον ήλιο, για πάντα.
Γνώρισα αρκετά. Τα σταματήματα της ζωής.
Ω Βοές και Οπτασίες!
Αναχώρηση μέσα στην τρυφερότητα και στον καινούργιο θόρυβο".
μετάφρ. Κώστας Ριτσώνης- Ποιείν.gr

Ο "μικρός, ανήσυχος Σαίξπηρ", όπως αποκάλεσε ο Ουγκό τον Ρεμπό, ταίριαξε ιδανικά με τον καινοτόμο και νεωτεριστή Μπρίττεν δίνοντας αυτό τον ιδιαίτερο κύκλο, τον κυνικό και ακανθώδη, μα συγχρόνως λυρικό και με αίσθηση ερωτικής λαχτάρας...

  Î£Ï‡ÎµÏ„ική εικόνα
Ο Αρθούρος Ρεμπώ, ο διασημότερος ποιητής του κόσμου 
εδώ και εκατό χρόνια, ο λυρικός με τις περισσότερες πωλήσεις 
σύμφωνα με το σύγχρονο βιογράφο του Γκράχαμ Ρομπ, 
στο τέλος της σταδιοδρομίας του, κι αφού είχε εξαντλήσει την ικανότητά του 
να πειραματίζεται και να διαπρέπει σε πρωτοτυπία και τόλμη στο χειρισμό 
του στίχου σταθερής μορφής, πέτυχε, στα είκοσί του χρόνια, να εναντιωθεί στις δεξιοτεχνικές αρετές του, να θάψει τους θησαυρούς του, να διαμορφώσει έναν 
κώδικα γλώσσας, που βρισκόταν πολύ κοντά στον αποκρυφισμό, και να τον 
χρησιμοποιήσει στη συγγραφή των "Εκλάμψεων". 
Έναν κώδικα γλώσσας όπου η μαεστρία κρύφτηκε μέσα σε μια θαυματουργική "αδεξιότητα", κι όπου η "παιδικότητα" συγχωνεύτηκε με την πιο βαθιά ενόραση, 
ο ρεαλισμός με την ουτοπία, η ύλη με τ' όνειρο, η μελαγχολία με την άγρια χαρά, 
η ηθική και η λογική έχασαν όλα τα ερείσματά τους, χωρίς αυτό να σημαίνει 
ότι κέρδισαν έδαφος η ανηθικότητα και το παράλογο. 
Αποτέλεσμα: μια ποίηση εντελώς μετέωρη, εντελώς ανοιχτή, έξω και πάνω από 
όλες τις εποχές, πάντα επίκαιρη και πάντα κρίσιμη, βαθιά προσωπική-απολύτως αντικειμενική, στην εντέλεια επεξεργασμένη-γραμμένη στο γόνατο, και το 
κυριότερο φρέσκια σαν λουλούδι και ταυτόχρονα παλιά σαν χιλιόχρονο παραμύθι, 
καυτή σαν λάβα και ψυχρή σαν λογισμικός τύπος, άμεση σαν καθημερική φράση 
και σιβυλλική σαν αίνιγμα, ρυπαρή σαν ανατολικός δρόμος και αγνή 
σαν αγγελικό πρόσωπο. 
Ποίηση εφηβικού σφρίγους όπου φώλιασε η οραματική ψυχή αιωνόβιου ερημίτη. 
[...]
*Από τον πρόλογο του Στρατή Πασχάλη

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου